Meertalig uittreksel huwelijksakte voor echtparen van gelijk geslacht

In Nederland kunnen echtparen van gelijk geslacht al sinds 2001 met elkaar trouwen. Daarmee was Nederland het eerste land waar het huwelijk werd opengesteld voor paren van gelijk geslacht. Inmiddels worden huwelijken tussen paren van gelijk geslacht in steeds meer landen voltrokken of tenminste erkend. De vraag naar een meertalig uittreksel waaruit dit huwelijk blijkt neemt daardoor toe. De NVVB maakt u dan ook graag attent op bijgaand model dat hiervoor kan worden gebruikt.

Invoering uiterlijk per 1 oktober 2013

Voorheen was het zo dat echtparen van gelijk geslacht een de huwelijksakte moesten laten vertalen. Dit zorgt voor extra kosten en administratieve lasten. Om deze ongelijke positie, ten opzichte van paren van verschillend geslacht, recht te trekken zijn de afgelopen de nodige inspanningen gepleegd door de ketenpartners om alle gemeenten het meertalige model te kunnen laten gebruiken. Het ministerie van V&J heeft de CIEC geïnformeerd dat het meertalige model van de huwelijksakte uiterlijk vanaf 1 oktober 2013 in alle Nederlandse gemeenten zal worden afgegeven. Dat geeft u de gelegenheid om het sjabloon in te voeren in de gemeentelijke systemen. Er is reeds contact geweest met de softwareleveranciers. Zij zullen ervoor zorgen dat in de aanloop naar 1 oktober 2013 de formulieren beschikbaar zijn.

Geen verwijzing naar CIEC

Het meertalige model valt niet formeel onder de CIEC-overeenkomst. Die heeft alleen betrekking op huwelijken tussen een man en een vrouw. De CIEC werkt aan een nieuwe overeenkomst, voor meertalige akten die betrekking hebben op de relatie van twee mannen of twee vrouwen. Het zal echter waarschijnlijk nog enkele jaren duren totdat die overeenkomst in werking treedt. Tot die tijd kunnen wij meertalige akten afgeven van huwelijken tussen twee mannen of twee vrouwen, maar mogen wij daarin geen verwijzing opnemen naar de CIEC.

De CIEC is geïnformeerd dat Nederlandse gemeenten voortaan bijgaand model

Nieuwsoverzicht